Confirmado estreno de la obra teatral de Hajime no Ippo Real Fighting The Glorious Stage

Dentro de la『Shonen Magazine』de la editorial Shueisha, se ha confirmado el estreno de la obra teatral de Hajime no Ippo「はじめの一歩」。El nombre de la versión de la obra teatral será, Hajime no Ippo Real Fighting The Glorious Stage (「リアルファイティング『はじめの一歩』The Glorious Stage!!」.)

はじめの一歩 舞台

Hajime no Ippo Real Fighting The Glorious Stage!

Hajime no Ippo Real Fighting The Glorious Stage!

「Hajime no Ippo」se empezó a serializar en la Shonen Magazine『週刊少年マガジン』en 1989 como un manga de boxeo dibujado por el mangaka Jyoji Morikawa. En este 2019 se cumplirá el 30 aniversario desde su primera publicación. En la actulidad la serie sigue publicándose y va ya por su tomo o volumen 125A día de hoy, agosto de 2019 este manga lleva más de 96 mill0nes de copias vendidas.

 

はじめの一歩 舞台

La obra se estrenará en enero de 2020 en la cadena Tv Tokyo. Los actores y personajes principales se anunciarán en los próximos días y nosotros por supuesto os tendremos puntualmente informados! Os dejamos más abajo con un comentario de su autor, el mangaka Morikawa:

”No podia imaginarme para nada que fuese una obra teatral de boxeo, pero cuando asistí a la audición sentí un tremendo entusiasmo. Siendo ellos seguro que llevarán a cabo un gran trabajo y conseguirán plasmar esa tremenda acción con una gran interpretación. El guión y la interpretación están a cargo de Kohei Kiyasu. Nadie más que él sabe cómo darle vida de una forma real a Ippo. Confianza absoluta para la producción por parte de Nelke Planning. Como autor original, estoy feliz de que la obra esté bendecida con este personal e intérpretes. Creo que con el ánimo de todos hará que el encuentro sea aún más emocionante. Por favor vengan a verlo”.


Buke Yashiki de Kakunodate, la aldea o villa samurai del Ocaso del samurai de Hiroyuki Sanada

¿Existen pueblos o ciudades que sigan viviendo las antiguas tradiciones de los samurais y aun no se hayan modernizado tanto como ocurre en el resto de Japón?

No, eso ya no existe. Habrá personas que a nivel particular o familiar sigan una serie de tradiciones pero no esa forma de vivir que uno se imagina. De hecho, ya casi no existe ese espíritu o valores que creo que es lo que uno suele pensar cuando habla de Japón. Algunas tradiciones se conservan, por supuesto, y se les da continuidad pero no son más que eso, tradiciones o costumbres del día a día, repetidas, pero en muchos casos carentes de contenido, conciencia, falta la parte humana… Aunque esto creo que es algo que le está pasando al ser humano a nivel global…
Por cierto, existe un pueblo, creo que el único donde se conserva una aldea o villa samurai (Buke Yashiki武家屋敷) tal y como era antiguamente, este sitio se llama Kakunodate y esta en la prefectura de Akita. En Japón, hay otras Buke Yashiki pero no están tan bien conservadas como ésta. Estas casas estaban situadas cerca del castillo y eran donde vivían los samurai o bushi, con su familia, siervos, etc. De hecho, algunas escenas del Ocaso del Samurai (Tasogare Seibei) protagonizadas por Hiroyuki Sanada están filmadas en una de las casas de esta aldea. Esta película que es la primera de una trilogía dirigida por Yamada Yoji es una delicia visual y narrativa y se encuentra entre una de mis sugerencias. Yo he visitado muchas veces Kakunodate, en cada una de las 4 estaciones y puedo decirte que es maravilloso. También hay un video en nuestro canal de youtube, échale un vistazo si te interesa, lo podéis ver abajo del todo de este post.

https://blog.export-manga.com
https://export-manga.com/es/
https://www.instagram.com/export_manga/
https://twitter.com/ExportManga

info@export-manga.com[/email]


La nueva era Gengo en Japón se llamará Reiwa

El nuevo reinado o era gengo para el reinado del nuevo monarca Naruhito o emperador  en Japón se llamara reiwa 令和.
Acabamos de saber el nombre Reiwa hace 5 min.

Es la primera vez que utiliza el ideograma o kanji Rei 令 en un nombre para la era Gengo. Este nombre incluye también el significado de la flor del ciruelo o Ume 梅.

El gobierno japonés anuncia el nombre de la nueva era imperial: ‘reiwa’ ‘Reiwa’ en japonés, esta será la ortografía provisional – Se trata de un nombre que estará en boca de la mayoría de los japoneses de hoy y lo estará en los próximos años.

 


En 30 min sabremos el nombre Gengo para la nueva era de Japón y su emperador

Es 1 de abril en Japón y con un tiempo bastante agradable uno se despierta a pocos minutos de saber el nombre Gengo para esta nueva era o reinado.

Al ascender al trono, cada emperador japonés escoge un nombre de reinado o de era, conocido en japonés como “gengo”. El nombre no es lo elige personalmente el nuevo emperador, sino por un grupo de eruditos, historiadores, expertos en la historia dinástica, expertos en ideogramas y en literatura. El nombre “gengo” del emperador Akihito se conoce como Heisei. Su hijo, el príncipe Naruhito y sucesor al trono tendrá otro gengo para designar su reinado.

Se trata de un acontecimiento histórico: el gobierno japonés está a punto de anunciar hoy lunes el nombre de la nueva era imperial, la que acompañará el reinado del emperador Naruhito cuando, el 1 de mayo, suceda a su padre, el actual gobernante Akihito.

El anuncio se producirá a las 11H30 locales (02H30 GMT), y lo llevará a cabo el secretario general y portavoz del gobierno, Yoshihide Suga. Este comparecerá ante los periodistas para dar a conocer el nombre, el cual se ha mantenido en secreto hasta el último momento.

Incluso en la televisión desde hace unos días muchos periodistas y famosos hacen su estimación de cuál podría ser el nuevo nombre y no dejan de emitirse programas históricos a cerca de la monarquía japonesa y de los sucesos ocurridos durante esta ultima era Heisei. Incluso desde ayer hay varios programas que han puesto un reloj cuenta atrás como si se tratase de celebrar el fin de año en navidad.

Si, como comentó Suga en su comparecencia, se lleva a cabo como la ultima vez, hace 30 años, deberá blandir un “shikishi”, que es un bonito cartón rectangular, en el que se inscribirán los kanjis (ideogramas) elegidos para esta nueva era.

Ya solo falta media hora para conocer el nuevo nombre Gengo para esta nueva era en la familia imperial japonesa.


Seguro de desempleo y oficina pública de empleo en Japón Hello Work

Esta es una de las oficinas pública de empleo en Japón o servicio de empleo publico estatal (SEPE) en Japón. La oficina del INEM en Japón se conoce como Hello Work. Si quieres encontrar un empleo de calidad o al menos ganar un dinero para mantenerte en Japón este es el primer paso que debes hacer, registrarte en las oficinas de empleo del gobierno japonés Hello Work. En las oficinas de Hello Work también se lleva a cabo el procedimiento para inscribirse en el paro y posteriormente cobrar la correspondiente prestacion por desempleo.

En estas oficinas de Hello Work se pueden llevar a cabo los trámites relacionados con el seguro de desempleo “Koyou Hoken”.

El Seguro de desempleo (Koyo hoken) es un seguro que ofrece un subsidio de desempleo conocido como Shitsugyou Teate (desde 90 días hasta un máximo de 330 días) para las personas que se encuentren desocupadas, ya sea por voluntad propia o por decisión empresarial (despido, finalización del contrato, incluyendo la pérdida de empleo por quiebra o cierre temporal o total de la empresa).

Se trata de una asignación básica (kihon teate) y temporal para ayudar al trabajador con su sustento diario y promover la búsqueda de un nuevo trabajo. Por lo tanto, todo parado que inicia el trámite de cobro del subsidio por desempleo o Shitsugyou Teate en la Oficina Pública de Empleo (shokugyo anteisho) debe registrarse para poder acceder al Banco de Ofertas Laborales (kyujin joho).

Básicamente, todas las empresas están obligadas a asegurar a sus empleados (excepto los directivos, personal eventual o a tiempo parcial “arubaito” con menos de 20 horas de trabajo a la semana y los mayores de 65 años de edad) en este seguro de desempleo.

La tramitación de este seguro se lleva a cabo en la Oficina Pública de Empleos (shokugyo anteisho o “Hello Work”)

La empresa es la que debe tramitar el ingreso de sus trabajadores, pues es una obligación exigida por ley aunque alguna pequeñas empresas o familiares muchas veces evaden esta responsabilidad.

En una situación de desempleo cuando alguien está en el paro en Japón, para poder recibir la asignación básica (kihon teate) es necesario haber cotizado al menos 6 meses. El monto de la asignación se calcula en base al salario de los últimos 6 meses y es aproximadamente del 60 al 80 % de ese promedio.

Para poder cobrar la asignación básica es necesario presentar la constancia de renuncia o despido (rishokuhyo) proporcionado por la empresa.

El trabajador que haya sido despedido (en japonés se dice kaiko), podrá cobrar su primera asignación al mes siguiente de iniciar el trámite. Pero si el trabajador que dejó por voluntad propia el empleo (jiko taishoku), si bien puede tramitar de inmediato el cobro de la asignación, el depósito se produce después de los 3 meses. Una vez hecho el trámite en Hello Work deberá ir a una reunión o charla (el funcionario de ventanilla le indicará el día) unos 10 o 15 días después donde le explicarán más a cerca del seguro de desempleo, calculo del subsidio a recibir, búsqueda de trabajo, etc. Además el desocupado debe llevar a cabo 3 movimientos o acciones mínimas que demuestren su implicación en la búsqueda de un nuevo empleo acudiendo por ejemplo a las oficinas de Hello Work, búsqueda en su base de datos o asistencia  a reuniones organizadas (la asistencia a la mencionada charla explicatoria contará como una de ellas).

El pago del subsidio se realiza directamente en la cuenta bancaria del trabajador.