Peluches de Ponyo, Totoro, Kiki y Nausica del Studio Ghibli

Cada vez más amigos y clientes nos preguntan por los productos del Estudio Ghibli. Son muchos los productos populares entre los aficcionados a las películas del director Hayao Miyazaki pero quizás los más destacados sean los peluches. En concreto los de los personajes de Totoro, Nekobus, Kiki y Nausicaa.

Por eso, en export-manga hemos decidido  prestarle especial atención a esta línea de productos. Pincha en Peluches de Ponyo, Totoro, Kiki y Nausica del Studio Ghibli para hacerte con cualquiera de ellos y descubrir como son.

Os dejamos con una galería de imágenes y algunos detalles de ellos para que los podáis conocer mejor los productos originales del estudio Ghibli:

Peluche del entrañable Gatobús (Nekobus) de la película Mi Vecino Totoro / Tonari no Totoro (となりのトトロ):

muy blandito y esponjoso y mide aproximádamente 20 cm. de largo.

¿Buscas un Nekobus más grande?

Pincha aquí y hazte con el peluche Gatobús / Nekobus de 27 cm.

Peluche Totoro gris.

Peluche mediano del gato Neeya de la película La pequeña Arrietty


Peluche de Teto, ardilla-zorroNausicaa del Valle del Viento

Precioso peluche de Teto, de la  obra maestra de Ghibli: Nausicaa del Valle del Viento con 20 cm. de largo y materiales de altísima calidad, con relleno de bolitas, ultra-agradable al tacto!! Y el auténtico brillo de los ojos de la ardilla-zorro del bosque de Nausicaa.

Y muchos más productos que os podemos ofrecer del estudio Ghibli: llaveros, toallas, boligrafos, estuches, cualquier cosa que os imagineis podreis conseguirla, solo debéis enviarnos un email a travé s de nuestro servicio de pedidos a la carta a info@export-manga.com

Os esperamos amigos, ¡un saludo desde el corazón del sol naciente! (Y muy cerca de Mitaka, cuarteles generales del estudio Ghibli en Japón)


Figuras Banpresto Naruto Ichiban Kuji Shippuden

Llevaos las 2 figuras más buscadas y espectaculares de Naruto Shippuden:

Naruto Figure – Banpresto Ichiban Kuji Naruto Shippuden A


Naruto Figure – Banpresto Ichiban Kuji Kakashi Shippuden C


La figura de Naruto tiene una altura de 20 cm.
Se trata de una verdadera estatua que parece como una figura de Resina.

La figura de Kakashi tiene una altura de 13 cm pero un despliegue mucho más horizontal.

El detalle de estas figuras es absolutamente espectacular y solo era posible adquirirlas mediante un sorteo en las tiendas especializadas. Por lo tanto son figuras todavía si cabe más limitadas que las ediciones de numeración limitada ya que solo se podían aquirir pagando una cantidad de dinero y luego optando por uno de los productos.

Se tratan de figuras realizadas por la famosa marca Banpresto.

Puedes adquirirlas pinchando en figuras Naruto Shippuden Banpresto Ichibankuji


Las mejores hakama de aikido, gi y obi de Japon de la marca Iwata

El otro día nos fuimos con nuestras cámaras a Okubo, uno de los míticos distritos de Tokyo; allí se encuentra la zona de bares, restaurantes y entretenimiento coreanos (parte de Shin-Okubo) y también la tienda tradicional de aikido Iwata.  En concreto se encuentra ubicada en el barrio de los cien hombres, hyakunin-cho (百人町). Su nombre se lo debe a los hyakunin-shu de Okubo (大久保百人衆), los cien hombres de Okubo, una fuerza policial especializada en el manejo de armas de fuego y que se encargaba de defender al shogun cuando éste abandonaba el castillo. Esta unidad armada se consolidó en este distrito de Tokyo que actualmente  cubre la línea amarilla Sobu sen y verde Yamanote Sen de JR (Japan Railways).

Export-Manga os ofrece en exclusiva un vídeo de los productos de aikido de la prestigiosa marca “Aikido Iwata Aikikai” desde el corazón de Japón. En este vídeo os mostramos la confianza mutua y la estrecha relación (después de muchos años consecutivos trabajando juntos) de los dueños de Iwata y los componentes del “export-manga team”:

Iwata Shokai (岩田商会) se fundó hace casi ya 100 años , en el año 5 de la era Taisho, es decir, en 1916. Desde entonces esta familia se ha dedicado a la fabricación artesanal de hakamas, gi, obi y otros productos de las artes marciales y sobre todo ha mantenido una estrecha relación con la familia del fundador Morihei Ueshiba hasta convertirse finalmente en la marca oficial de la federación de aikido Aikikai.

Los productos de la familia Iwata son productos de alta calidad hechos a mano por la que es reconocida como una de las casas tradicionales más prestigiosas de Japón y suministradora oficial para el Aikikai Hombu (de hecho está a muy poca distancia del Hombu dojo, cuarteles generales del aikido mundial).

Gracias a la mencionada buena relación con la familia Iwata y a la confianza depositada en nosotros cada vez más aikidokas de todo el mundo pueden hacerse con los productos de esta casa a través de nuestro portal de difusión cultural y venta de productos japoneses.

Además de todos los productos y variedad que os ofrecemos, export-manga os brinda la posibilidad de bordar cualquiera de las hakama de aikido, prendas o artículos que escojáis con un fino cosido tradicional japonés como solo Iwata sabe hacer (mirad el final del vídeo para ver directamente cuales son los colores que os ofrecemos y escoger vuestro favorito).

En definitiva, somos los distribuidores exclusivos desde Japón de la marca Iwata y de todos sus productos.

Visitad nuestra sección de Productos de Aikido pinchando en:

http://www.export-manga.com/tienda/index.php/aikido_products.html

¡Os deseamos el mejor aiki del universo!


Jornada de apertura de nueva asociación de cultura japonesa.

Export-manga se complace de presentar a la nueva asociación juvenil sevillana dedicada a la difusión de la cultura japonesa “Orochi Seiyou Nippon Shakai”, cuya jornada de presentación será este mismo sábado 10 de Abril en la capital andaluza.

Enviamos desde Japón todo nuestro apoyo para que la asociación pueda conseguir el reconocimiento que merece esta cultura que tanto nos apasiona.

¡Ánimo!

Cartel de la jornada de presentación


Diccionario electronico japones Casio EX-word XD-A7500

Novedad Casio EX-word XD-A7500 Dataplus 5

Diccionario electronico japones Casio Ex-word XD-A7500 japonés, español, inglés 2010 (pincha para ver el vídeo-presentación en YouTube)

El último grito en diccionario electrónico para aprender japonés y sucesor del modelo anterior Casio 2009 EX-word XD-SF7500.

Ahora con pantalla a color también, más dinámico y escritura manual de kanjis, qué pasada!!! Export-manga, una vez más, te trae Lo último de Japón!!

La herramienta definitiva para cualquier estudiante de japonés: sea cual sea tu nivel este diccionario electrónico será un gran apoyo, incluso sin saber escitura de kanji (ideogramas) gracias a su reconocimiento táctil de kanjis podrás saber el significado y la pronunciación.

Importante aconsejamos hacer todos los pedidos de estos diccionarios por tipo de envío EMS (debido a que se trata de un artículo excesivamente caro y delicado)

Descripción

Casio EX-word XD-A7500 Diccionario electrónico japonés (電子辞書 Denshijisho) Español – japonés – inglés

Principales características:

-70.000 palabras pronunciadas por un hablante nativo de Japón, 46.500 en español y 100.000 en Inglés
– Pantalla a color
– Memorándum de Estudios y bloc de notas (tarjetas Flash, vocabulario, marcadores de colores, etiquetas de color, notas de color)
– Búsqueda Jump (SuperJump)
– Búsqueda en múltiples diccionarios al mismo tiempo
– Búsqueda por escritura kanji
– Buscar por radicales Kanji / número de trazos
– Historial de búsqueda
– Selección de diccionarios preferido
– Vista rápida
– Paleta Rápida
– Navegación Stylus
– 3 tamaños de las fuentes de
– Libro de estilo de lectura vertical
– Calculadora
– Memoria interna de 50MB
– Encendido / apagado automático de apertura / cierre

Información general

Nombre en japonés: エクスワード CASIO XD-A7500 スペイン 語 外国 語 モデル 電子 辞書 エクスワード

Fabricante     Casio
Fecha de salida     2 de febrero 2010
SKU     ELEC-XD-A7500
ENE     4971850188537
Sitio oficial     http://casio.jp/exword/products/XD-A7500/

Idioma     Inglés, Japonés, Español
Altura (cm)     4,5
Longitud (cm)     17
Ancho (cm)     16
Peso neto (g)     300
Altura útil (cm)     1.89 1,89
Longitud de la red (cm)     14.85 14,85
Ancho útil (cm)     10.65 10,65
Atenuador de entrada     Sí
Tamaño de la pantalla     528×320 px (10.7×6.61cm)
Panel táctil     Sí

Accesorios

2 pilas alcalinas, set de pilas, manual en inglés y guía rápida en español, salida para auriculares de 3,5 mm, manual japonés, lápiz táctil, cable USB

Fuente de electricidad     Batería

Tipo de batería     LR6 (AA)

Número de pilas     2

Duración de la batería (horas)     80-150 horas
Contenidos japonés

•  Digital Daijisen (Shogakukan) 236.000 entradas – aprox.
•  Meikyo Diccionario Japonés (Taishukan Shoten) – 70000 entradas aprox.
•  Shin Kangorin Dictionary (Taishukan Shoten) – 14535 entradas aprox.
•  NHK japonesa Diccionario de Pronunciación y acento (NHK) – aprox. 69000 entradas
•  Diccionario japonés de colocación (Gakken) – aprox. 4000 entradas
•  Diccionario Tsukaikata no Wakaru Reikai Ruigo Dictionary (Shogakukan) – Aprox. 25000 entradas
• Diccionario katakana Gendai (Obunsha) – aprox. 13700 entradas
• Diccionario Meikyo de uso de proverbios (Taishukan Shoten) – aprox. 4055 entradas.
• Diccionario idiomático Taishukan de cuatro caracteres (Taishukan Shoten) – 2653 entradas

Contenidos Inglés

• Diccionario Genius INGLÉS-JAPONÉS (Taishukan) – Aprox. 255.000 entradas
• Diccionario Oxford de inglés moderno (7 ª Edición) (Oxford) – Aprox. 183.500 entradas
• Diccionario JAPONÉS -ESPAÑOL Progressive (3 ª edición) (Shogakukan) – Aprox. 90000 entradas
• Tesauro Inglés (Taishukan Shoten) – Aprox. 21000 entradas
• Diccionario ortográfico katakana JAPONÉS – INGLÉS (Kenkyusha) – Aprox. 67000 entradas
•  Colección de discursos famosos Ver. 3 (Taishukan Shoten) -aprox. 15 entradas
•  Shin-TOEIC® Test Score Up (Obunsha) – aprox. 1320 entradas
•  Shin-TOEIC ® Test Hyper Mock Exam revisado (Obunsha) – aprox. 3 Entradas
•  Shin-TOEIC® Test English Vocabulary/Compound Mastery 2000 (Obunsha) – aprox. 2000 entradas

Contenidos en español

•  Diccionario del Español Moderno (edición revisada) (Hakusuisha) – 46.500 entradas aprox.
•  Diccionario JA-ES (edición revisada) (Hakusuisha) – 35.000 entradas aprox.
•  Diccionario español Oxford (Oxford) – aprox. 300.000 entradas
•  Diccionario de términos de negocios / Economía española (Taishukan Shoten) – 10.950 entradas aprox.

Contenidos empresariales / Contenidos de negocios

•  Nikkei Computer Terminology Dictionary 2009 (Nikkei BP) – Approx. 5300 entradas
•  Kaigai Funin Relocation Guide (Relocation Expat Service) – Approx. 320 entradas

Contenidos variados

•  Eigo no Hatsuon ga Yoku naru Hon (Chukei Shuppan) – Approx. 2800 entradas
•  Totte Oki no Eikaiwa Hyogen Jiten (Natsumesha) – Approx. 3700 entradas
•  Kakutan (Entry) 2000 Chants (Alc) – Approx. 520 entradas
•  Kakutan (Basic) 4000 Chants (Alc) – Approx. 1120 entradas
•  Kakutan (Advanced) 6000 Chants (Alc) – Approx. 896 entradas
•  Hajimete no Eikaiwa (Natsumesha) – Approx. 500 entradas
•  English Pronunciation Clinic (Taishukan Shoten)
•  Eikaiwa Tossa no Hitokoto Jiten (DHC) – Approx. 8000 entradas
•  Eikaiwa Kaigai Ryoko Hitokoto Jiten (DHC) – Approx. 3000 entradas
•  Eikaiwa Business Hitokoto Jiten (DHC) – Approx. 20000 entradas
•  Denshijisho de Doko demo Eikaiwa (Basic Edition) (Inter Channel Holon) – Approx. 1200 entradas
•  Hitori Aruki no English Jiyu Jizai (JTB Publishing) – Approx. 2400 entradas
•  Hitori Aruki no Spanish Jiyu Jizai (JTB Publishing) – Approx. 2000 entradas
•  Hitori Aruki no German Jiyu Jizai (JTB Publishing) – Approx. 2000 entradas
•  Hitori Aruki no French Jiyu Jizai (JTB Publishing) – Approx. 2100 entradas
•  Hitori Aruki no Italian Jiyu Jizai (JTB Publishing) – Approx. 2200 entradas
•  Hitori Aruki no Chinese Jiyu Jizai (JTB Publishing) – Approx. 2000 entradas
•  Hitori Aruki no Korean Jiyu Jizai (JTB Publishing) – Approx. 2000 entradas
•  Hitori Aruki no Thai Jiyu Jizai (JTB Publishing) – Approx. 2000 entradas
•  Hitori Aruki no Russian Jiyu Jizai (JTB Publishing) – Approx. 2100 entradas
•  Hitori Aruki no Brazilian / Portuguese Jiyu Jizai (JTB Publishing) – Approx. 2100 entradas
•  Hitori Aruki no Filipino Jiyu Jizai (JTB Publishing) – Approx. 2100 entradas
•  Hitori Aruki no Turkish Jiyu Jizai (JTB Publishing) – Approx. 1200 entradas
•  Dr. Passport Japanese – English Edition (Mais) – Approx. 350 entradas
•  Dr. Passport Japanese – Spanish Edition (Mais) – Approx. 350 entradas
•  Dr. Passport Japanese – German Edition (Mais) – Approx. 350 entradas
•  Dr. Passport Japanese – French Edition (Mais) – Approx. 350 entradas
•  Dr. Passport Japanese – Italian Edition (Mais) – Approx. 350 entradas
•  Dr. Passport Japanese – Chinese Edition (Mais) – Approx. 350 entradas
•  Dr. Passport Japanese – Korean Edition (Mais) – Approx. 350 entradas
•  Sekai no Ryori / Menu Dictionary (6 Countries) (Gakken) – Approx. 3200 entradas
•  Britannica International Encyclopedia (Short Entry Elec Dict Edition) (Britannica®) – Approx. 154000 entradas
•  National Geographic Visual World History (Nikkei BP) – Approx. 650 entradas
•  Encyclopedia MyPedia (Elec Dict Edition) (Hitachi System Service) – Approx. 66000 entradas
•  Nippon -Sono Sugata to Kokoro- (8th Edition) (Gakuseisha) – Approx. 157 entradas
•  Kazoe-kata no Jiten (Shogakukan) – Approx. 4600 entradas
•  Ceremony Manner Dictionary (Obunsha) – Approx. 800 entradas
•  Nikkei Health Supplement Dictionary (Nikkei BP) – Approx. 1000 entradas
•  Wine Companion (Wide Edition) (Art Data) – Approx. 5200 entradas
•  Sport Terminology Dictionary (Sanshusha) – Approx. 4000 entradas
•  Digital Daijisen Bunya-Betsu Abridged Encyclopedia (Shogakukan)
•  MyPedia Bunya-Betsu Encyclopedia (Hitachi System Service)
•  Nippon Bungaku 300 Compositions
•  Sekai Bungaku 100 Compositions
•  Genius Dai Wa-ei Index
•  Noutan Apuri Suji Puzzle